عنوان خبر: «وفاداری به اثر» در «دوبله» بسیار مهم است/ متأسفانه بعضی دوستان بیش از حد «دوبله» را «ایرانیزه» میکنند/ اگر بیش از اندازه از ترجمهٔ اصلی فاصله بگیریم «مخاطب» اعتماداش به دوبله را از دست میدهد
این پیشنمایش داخل قاب باز میشود؛ اگر صفحه مقصد سعی کند تب یا پنجره والد را باز کند، مرورگر به خاطر تنظیمات sandbox از آن جلوگیری خواهد کرد. برای رفتن به صفحه کامل، روی «ادامه خبر» کلیک کنید.