ریشه یابی واژه «تیمسار» و جایگزینی با «امیر» و «سردار»
واژه «تیمسار» که امروزه واژههای «امیر» و «سردار» بهجای آن بهکار میروند، از کجا آمده است؟ در فرسته گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: «تیمسار»، در برابر واژههایی مانند «ژنرال»، «حضرت اجل» و «پاشا» گذاشته شد. بسیاری بهاشتباه آن را مصوب فرهنگستان ایران (۱۳۱۴–۱۳۲۰) دانستهاند، حالآنکه اصلاً در فهرست مصوبات آن فرهنگستان نیامده، بلکه پیش از تأسیس فرهنگستان و در «انجمن واژهگزینی وزارت جنگ» (با حضور سرتیپ احمد نخجوان، ذبیحالله بهروز و دیگران) برگزیده شده بود. در مجلۀ نامۀ فرهنگستان قدیم میخوانیم: «امر اکید صادر گردید که در وزارت جنگ هیئتی برای انتخاب معادل جهت لغات نظامی بیگانه... تشکیل شود... قبل از تشکیل آن نیز مقدار معتنابهی از لغات نظامی... به عرض شاه رسید و در مکاتبات رسمی معمول گردید. از آن جمله ... «تیمسار» بهجای «حضرت اجل»... که بعدها صحت آنها نیز مورد تردید واقع گردید. و جمعی به خیال این که این لغات از مصوبات فرهنگستان است این بنگاه را مورد ملامت قرار دادند.»
به گزارش سهندخبر به نقل از خبرفوری،
واژه «تیمسار» که امروزه واژههای «امیر» و «سردار» بهجای آن بهکار میروند، از کجا آمده است؟
در فرسته گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: «تیمسار»، در برابر واژههایی مانند «ژنرال»، «حضرت اجل» و «پاشا» گذاشته شد. بسیاری بهاشتباه آن را مصوب فرهنگستان ایران (۱۳۱۴–۱۳۲۰) دانستهاند، حالآنکه اصلاً در فهرست مصوبات آن فرهنگستان نیامده، بلکه پیش از تأسیس فرهنگستان و در «انجمن واژهگزینی وزارت جنگ» (با حضور سرتیپ احمد نخجوان، ذبیحالله بهروز و دیگران) برگزیده شده بود.
در مجلۀ نامۀ فرهنگستان قدیم میخوانیم: «امر اکید صادر گردید که در وزارت جنگ هیئتی برای انتخاب معادل جهت لغات نظامی بیگانه... تشکیل شود... قبل از تشکیل آن نیز مقدار معتنابهی از لغات نظامی... به عرض شاه رسید و در مکاتبات رسمی معمول گردید. از آن جمله ... «تیمسار» بهجای «حضرت اجل»... که بعدها صحت آنها نیز مورد تردید واقع گردید. و جمعی به خیال این که این لغات از مصوبات فرهنگستان است این بنگاه را مورد ملامت قرار دادند.»


